Значит, смотрите, какая херня приключилась. Литературный обозреватель Софья Лебедева, которой я отправил копию «Блаберидов», написала рецензию. Сама рецензия сдержанная: оценка — на троечку, из минусов — много букв, из плюсов — автор деревенщина. Но я Софье признателен: читать авторов без имени критики берутся редко (подписывайтесь на её дзен — он прям живенький).
Меня озадачило другое: в начале рецензии жирным значилось «Тест Бехдель [книга] не пройдет». Меня это встревожило. Звучало так, будто автор не сдал ЕГЭ. Либо же текст не годится для слепых (хотя там вроде речь про шрифт Брайля…)
Минуты четыре я колебался, хочу ли это знать, но всё же залез в википедию. Тест Элисон Бекдель (или Бехдель) — это проверка фильма/книги на гендерную предвзятость. Тест пройден, если в произведении есть хотя бы две женщины, которые говорят друг с другом о чём-либо, кроме мужчин.
Вот блин… В «Блаберидах» женщины есть и они даже говорят, но, само собой, исключительно о мужиках. Всё-таки проза должна отражать жизнь. Ладно, шучу )
Жена вот тоже считает меня сексистом. К тому же в «Блаберидах» с их крайним субъективизмом герой если и мог наблюдать разговор двух женщин о чём-либо, кроме мужчин, разве что тайно. Ибо заметь они его, тут же воскликнут: «О, мужик!». И всё — тест провален.
Но это всё оправдания. Нужно принимать конструктивную критику. Поэтому, друзья, я решил добавить в очередную редакцию «Блаберидов» диалог, позволяющий мне претендовать на самые высокие оценки госпожи Бехдель.
— А ты карася жареного ешь? — спросила Неля.
— Только карасих, — ответила Арина.
PS: забавно, что «Блабериды 2» тест Бехдель проходят даже без правок, хотя и на бровях.
А с виду интеллигентный человек! Очки нацепил!
Быть поруганным — удел всех великих)